2009.06.21 (Sun)
愿我有生之日,得见您君临天下。
Saki |
2009.06.27() 03:27 | URL |
[Comments:編集]
wow, yahoo translate is quite...straight forward
p.s. that hardly say anything of what i meant
p.s. that hardly say anything of what i meant
ciel |
2009.06.27() 01:52 | URL |
[Comments:編集]
Yahoo Translate gave me...
"Flares-out the hair, emerges for a while after rarely false Yao Mr."
Cool hair. So different from usual. xD
"Flares-out the hair, emerges for a while after rarely false Yao Mr."
Cool hair. So different from usual. xD
Suihi |
2009.06.21() 19:42 | URL |
[Comments:編集]
この記事のTrackbacks URL
この記事へのTrackbacks:
| BLOGTOP |









and I think you should consider cos-ing yao sometime -w- with your panda and all